還是會有人跟你說「做自己」.
大部份的情況下, 這句話的目的是要說服對方.
「等一下要不要去唱歌?」
「不好吧, 我媽會唸我」
「做自己好不好, 你媽媽是你媽媽, 你是你啊」
通常用這裡講法都會成功 = =
因為很多時候, 「做自己」會變成「我要證明我也是有獨立思考能力的」.
證明給鬼看嗎? 當然不是, 是證明給朋友看
其它例如「come on, be a man!」「你一定要靠別人嗎?」
「你是你男朋友的奴隸嗎?」(請見friends影集)
「be yourself!」
其實都差不多.
「這位太太, 要不要考慮我們的保險內容?」
「我想跟我老公討論看看....」
「這位太太, 即使結了婚, 女人還是要做自己, 不要被別人左右啊!(省略一千字)」
「好吧, 那我要在哪裡簽名?」
這個詞早就被拿來亂用了, 所以有這種疑惑是正常的.
這個詞也的確是一種安慰人鼓勵人的修辭.
一個不見得是在做自己的人, 教你要做自己, 本身就很怪異.
如果你是我的學生, 跑來告訴我:
「我生下來的使命就是奉獻給電玩 就是要打電動打到死」
那我會跟你說:
「等你畢得了業再來跟我講這種屁話」或是
「要我介紹你去遊戲製作公司當試玩人員嗎?」
會回答哪一種要看你的平時表現來決定.
你的人生是你的, 這一句話沒有錯, 問題是你不一定知道你自己可以做什麼.
很多人誤會自己具有某方面的才能, 其實並沒有.
自我感慨「這個社會誤我一生」倒是很會.
另一方面, 「做自己」這個詞有點像射後不理, 不太負責任的話.
如果有個人鼓勵你做自己, 那表示他也想不出來什麼適合你的好建議,
「要你做自己」跟「隨便你」也差不了多少.
所以表示你找錯諮詢的目標了.
想像一下你去求神問卜, 想問事業運會如何, 結果算命師說
「施主, 你要做自己」
你真的知道該怎麼做嗎?
這跟「施主, 你需要做克雷拉索利瑪拉」有什麼不同?
別被騙了, 這是我的忠告.
如果我們摒棄了"做自己"這個價值, 那我們還剩下什麼,
很遺憾, 什麼都沒剩下.
這個問題就像是「如果小狗摒棄了"做一隻小狗", 那牠還剩下什麼」
牠絕對不會變成人的, 大哥.
No comments:
Post a Comment